Nessuna traduzione esatta trovata per دفاع موضوعي

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo دفاع موضوعي

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Activités indépendantes en tant que :
    الدفاع عن الشرف: موضوع منته؟” 12 أيلول/سبتمبر 2000
  • • Organisation de concours de dessin dans les établissements scolaires sur des thèmes relatifs à la défense de l'environnement;
    تنظيم مسابقات في الرسم في المدارس تعالج موضوع الدفاع عن البيئة
  • Tout État qui comparaît quant au fond dans une procédure intentée contre lui ne peut ensuite exciper de la non-conformité de la signification ou de la notification de l'assignation avec les dispositions des paragraphes 1 et 3.
    لا يجوز لأي دولة تحضر للدفاع في الموضوع في دعوى مقامة ضدها أن تتمسك بعد ذلك بأنه لم تراع في تبليغ صحيفة الدعوى أحكام الفقرتين 1 و 3.
  • Tout État qui comparaît quant au fond dans une procédure intentée contre lui ne peut ensuite exciper de la non-conformité de la signification ou de la notification de l'assignation avec les dispositions des paragraphes 1 et 3.
    لا يجوز لأي دولة تحضر للدفاع في الموضوع في دعوى مقامة ضدها أن تتمسك بعد ذلك بأنه لم تراع في تبليغ صحيفة الدعوى أحكام الفقرتين 1 و 2.
  • Réunion de la Société internationale de défense sociale sur le thème intitulé : Criminalité organisée et catastrophes humanitaires, tenue à Courmayeur (Italie) du 3 au 5 décembre 2004.
    شارك في اجتماع الجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي حول موضوع ”الجريمة المنظمة والكـــوارث الإنسانيــــة“ المعقــــود في كورمايور، إيطاليا، من 3 إلى 5 كانون الأول/ ديسمبر 2004.
  • L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.
    وادعاءات صاحب البلاغ بعدم رد أي هيئة قضائية بصورة موضوعية على دفاعه المتعلق بالمكالمات الهاتفية المتنصت عليها التي أجراها مع محاميه، لم تقم على أي أساس.
  • Celle concernant les défenseurs publics et procureurs, qui a débuté en novembre, devrait se terminer à la fin de 2004.
    ومن المتوقع أن يستكمل بحلول نهاية عام 2004 تقييم محامي الدفاع المجانيين والمدعين العامين الموضوعين تحت الاختبار الذي بدأ في تشرين الثاني/نوفمبر.
  • Le deuxième, reposant sur des systèmes de défense antimissile dans l'espace, nécessite une vaste constellation d'objets spatiaux pour être efficace.
    وأما المشروع الثاني، الذي يشمل دفاعات مضادة للقذائف التسيارية موضوعة في الفضاء، فيتطلب وضع مجموعة كبيرة جداً من الأصول في الفضاء لكي يكون فعالاً.
  • Ainsi, ce printemps, nous avons invité un groupe d'experts à discuter de la portée de la légitime défense et, à ce titre, du rôle du Conseil de sécurité.
    وعليه، فقد دعونا في الربيع الماضي فريقا من الخبراء إلى مناقشة موضوع حق الدفاع عن النفس، ودور مجلس الأمن في ذلك السياق.
  • Il permet d'avoir un aperçu instantané de la situation pour obtenir que la contribution des forêts aux moyens d'existence des pauvres des zones rurales soit examinée plus en détail lors de l'élaboration des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, ainsi que dans le cadre du suivi sectoriel prescrit et d'autres activités de contrôle.
    وتتيح مجموعة الأدوات إمكانية جمع بيانات سريعة يمكن من خلالها الدفاع عن موضوع إيلاء المزيد من الاعتبار لمساهمة الغابات في سبل عيش فقراء الريف في سياق عملية وضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر ومن خلال عمليات الرصد القطاعي وغيرها من عمليات الرصد المأذون بها.